<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Medical Slangs &#8211; Medical Transcription Phrases, Words, And Helpful Hints</title>
	<atom:link href="https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com/category/medical-slangs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com</link>
	<description>Medical Transcription Sample Reports, Examples &#38; Word Lists!  The Complete Resource For MTs!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Oct 2020 12:55:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com/wp-content/uploads/2020/02/images-65x65.jpg</url>
	<title>Medical Slangs &#8211; Medical Transcription Phrases, Words, And Helpful Hints</title>
	<link>https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>List of Medical Slang Terms for Medical Transcriptionists</title>
		<link>https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com/slang-terms-list-for-medical-transcriptionists/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Feb 2020 14:06:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Medical Slangs]]></category>
		<category><![CDATA[Word Lists]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com/?p=77</guid>

					<description><![CDATA[<p>List of Medical Slang Terms for Medical Transcriptionists accels = accelerations afib = atrial fibrillation alk phos = alkaline phosphatase amox = amoxicillin angio = angiography appy = appendectomy bicarb = bicarbonate bili = bilirubin brady = bradycardia cabbage (sounds like) = CABG C. diff = Clostridium difficile cath = catheter / catheterization cath&#8217;d = catheterized circ = circumflex coags = coagulation studies crit = hematocrit C-section = Cesarean section C-spine = cervical spine cysto = cystoscopy dc&#8217;d = discontinued / discharged (as appropriate) decels = decelerations decubiti = decubitus ulcer or decubitus ulcers detox = detoxification dex = dexamethasone </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com/slang-terms-list-for-medical-transcriptionists/">List of Medical Slang Terms for Medical Transcriptionists</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com">Medical Transcription Phrases, Words, And Helpful Hints</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>List of Medical Slang Terms for Medical Transcriptionists</h1>
<p>accels = accelerations</p>
<p>afib = atrial fibrillation</p>
<p>alk phos = alkaline phosphatase</p>
<p>amox = amoxicillin</p>
<p>angio = angiography</p>
<p>appy = appendectomy</p>
<p>bicarb = bicarbonate</p>
<p>bili = bilirubin</p>
<p>brady = bradycardia</p>
<p>cabbage (sounds like) = CABG</p>
<p>C. diff = Clostridium difficile</p>
<p>cath = catheter / catheterization</p>
<p>cath&#8217;d = catheterized</p>
<p>circ = circumflex</p>
<p>coags = coagulation studies</p>
<p>crit = hematocrit</p>
<p>C-section = Cesarean section</p>
<p>C-spine = cervical spine</p>
<p>cysto = cystoscopy</p>
<p>dc&#8217;d = discontinued / discharged (as appropriate)</p>
<p>decels = decelerations</p>
<p>decubiti = decubitus ulcer or decubitus ulcers</p>
<p>detox = detoxification</p>
<p>dex = dexamethasone</p>
<p>dig = digoxin/digitalis</p>
<p>endo = endoscopy</p>
<p>eos = eosinophils</p>
<p>epi = epinephrine</p>
<p>epis = epithelial cells</p>
<p>exam = examination</p>
<p>fem-pop bypass = femoropopliteal bypass</p>
<p>flex sig = flexible sigmoidoscopy</p>
<p>fluoro = fluoroscopy</p>
<p>gastroc = gastrocnemius</p>
<p>gent = gentamicin</p>
<p>H. flu = Haemophilus influenzae</p>
<p>heme/onc = hematology/oncology</p>
<p>hep A = hepatitis A</p>
<p>hep B = hepatitis B</p>
<p>hep C = hepatitis C</p>
<p>high rez = high resolution (CT scan)</p>
<p>I&#8217;s &amp; O&#8217;s (I&amp;O&#8217;s) = inputs and outputs</p>
<p>IVDA = intravenous drug abuse</p>
<p>labs = laboratory</p>
<p>lami = laminectomy</p>
<p>lap = laparotomy</p>
<p>lap chole = laparoscopic cholecystectomy</p>
<p>L-spine = lumbar spine</p>
<p>lymphs / lymphos = lymphocytes</p>
<p>lytes = electrolytes</p>
<p>med onc = medical oncology</p>
<p>meds = medications</p>
<p>met = metastasis</p>
<p>mets = metastases</p>
<p>mics (or &#8220;mikes&#8221;) = micrograms</p>
<p>mucusy = mucus-like</p>
<p>MVI = multivitamin</p>
<p>nebs = nebulizers</p>
<p>neuro = neurologic / neurological / neurology</p>
<p>nitro = nitroglycerin</p>
<p>OD&#8217;d = overdosed</p>
<p>ox= oximetry</p>
<p>osteo = osteoporosis</p>
<p>pacer = pacemaker</p>
<p>ped/peds = pediatrics</p>
<p>pen = penicillin</p>
<p>pen vee kay = penicillin V potassium</p>
<p>phaco = phacoemulsification</p>
<p>polys = polymorphonuclear cells</p>
<p>preemie = premature infant</p>
<p>prepped = prepared</p>
<p>pussy = pus-like</p>
<p>pyelo = pyelogram</p>
<p>quads = quadriceps</p>
<p>rad onc = radiation oncology</p>
<p>regurg = regurgitation</p>
<p>rehabbing = rehabilitating</p>
<p>retic count = reticulocyte count</p>
<p>sat = saturation (O2 sat O2 saturation)</p>
<p>sats = saturations</p>
<p>satting = saturating</p>
<p>schizo = schizophrenia</p>
<p>script = prescription</p>
<p>sed rate = sedimentation rate</p>
<p>sono = sonogram</p>
<p>terb = terbutaline</p>
<p>theo = theophylline</p>
<p>tib-fib = tibia-fibula</p>
<p>T-max = temperature maximum</p>
<p>tox = toxicology</p>
<p>trach = <a href="https://www.mtexamples.com/tracheostomy-surgery-transcription-sample-report/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">tracheostomy</a></p>
<p>T-spine = thoracic spine</p>
<p>v fib = ventricular fibrillation</p>
<p>v tach = ventricular tachycardia</p>
<p>vanc = vancomycin</p>
<p>vee-back = vaginal birth after cesarean section (VBAC)</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com/slang-terms-list-for-medical-transcriptionists/">List of Medical Slang Terms for Medical Transcriptionists</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.medicaltranscriptionwordhelp.com">Medical Transcription Phrases, Words, And Helpful Hints</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 
Minified using Disk
Database Caching 3/76 queries in 0.030 seconds using Disk

Served from: www.medicaltranscriptionwordhelp.com @ 2026-04-21 20:38:33 by W3 Total Cache
-->